I just returned from the regional UU ministers’ spring meeting and this poem was used in our closing worship- written by the poet Rashani.
There is a brokenness
out of which comes the unbroken,
out of which blooms the unshatterable.
There is a sorrow
beyond all grief which leads to joy
and a fragility
out of whose depths emerges strength.
If I think about the work of a spiritual community, it is summed up pretty nicely in this excerpt. We create the transformative space and relationships that allow us to find the kind of joy and strength of which Rashani speaks. It takes labor, sweat, and tears to keep up a community doing this work. And a lot of love and laughter. One of the things I love about UUFSC is that you know how to do this work of loving through the brokenness.
It also takes money (yes, here is another shameless plug): If you have not already, please turn in your pledge cards! Our finance committee must do the hard work of creating our budget for next year and we can only do it once we have all of your pledge cards! Questions? Please contact John Patton, Mary Lee, or Todd Whiteley.
In worship on Sunday, UU seminarian Jessica Clay will return to our pulpit to lead worship with Avonelle Tomlinson on Translations of Cheer: Sometimes faith feels like the telephone game. We each have our own experience, but when we try to convey it to another we end up getting lost in translation. Throughout our rich history there are stories of our elders reaching to find their truth and translating it for us. Come let us worship together as we explore the past and let it inform the present to guide each of us on our spiritual journeys.